Перевод "silver plates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение silver plates (силва плэйтс) :
sˈɪlvə plˈeɪts

силва плэйтс транскрипция – 33 результата перевода

Sushi-bar? No?
Is it good to have some food in silver plates?
Yes, Even a golden dish.
Кайтен-суши?
поедим с серебряных тарелок? Да.
Можем даже с золотых.
Скопировать
That doesn't look like much.
But these... these are our silver plates.
Look. Look... there's our crest.
Все было не так уж сложно.
Это же наши серебряные тарелки.
Посмотри, вот наш герб.
Скопировать
Well, that could be a bit of an issue.
We're having to bump our silver plates up to gold plates, gold plates are going up to platinum plates
I'd make more money if I installed will here as a full-time gloryhole greeter at a Georgetown gay bar.
Это может стать проблемой.
И нам приходится повышать серебряных жертвователей до золотых а золотых - до платиновых.
Я бы заработал больше денег, если бы устроил Уилла на полный день к дырке славы в гей-баре Джорджтауна.
Скопировать
The owners might be tempted to part with one or two of 'em, at a price.
This silver was the old judge's gift to his bride and the plates came from Paris to match the dinner
Care to cool your throat, ma'am?
Владельцы могут расстаться с некоторыми по сходной цене.
Это серебро старый судья подарил своей невесте... а тарелки привезли из Парижа.
Не желаете прохладительный напиток, мэм?
Скопировать
- No kidding!
A projected hologram with no silver-halide-coated plates, no...
I was talking about what's being projected.
- Это точно!
Проекционная голограмма без серебрянно-галоидных пластин, без светочувствительного полимера...
Я вообще-то говорил о том, что она показывает.
Скопировать
The Palace's management has the pleasure and honour to present to you today, before the main film, and for the first time ever, an act that wowed America:
John Silver and his magic plates.
Give him a big hand!
Перед этим кинопоказом мы имеем честь представить вам уникальный номер, поразивший всю Америку.
Джон Сильвер и его волшебные тарелки!
Аплодисменты!
Скопировать
Those are requisitioned after sale.
Check Audi turbo coupe, silver print with German plates.
Numbers HHH G301.
Такие номера после покупки изымают.
Проверь мне "Audi TT Turbo Coupe" серебристого цвета, с немецкими номерами.
Номер HH HG301.
Скопировать
She drives a Jeep Liberty.
Silver, Ohio plates.
Sir, this man's wife was driving the Jeep.
Она была за рулем Джипа Либерти.
Серебристый, номера штата Огайо.
- Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа.
Скопировать
Sushi-bar? No?
Is it good to have some food in silver plates?
Yes, Even a golden dish.
Кайтен-суши?
поедим с серебряных тарелок? Да.
Можем даже с золотых.
Скопировать
That doesn't look like much.
But these... these are our silver plates.
Look. Look... there's our crest.
Все было не так уж сложно.
Это же наши серебряные тарелки.
Посмотри, вот наш герб.
Скопировать
- Over on the corner of Temple and Mercer.
It's a silver sedan, government plates.
The keys'll be in it.
– На углу Тэмпл и Мэрсэр.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
Ключи будут в ней.
Скопировать
[Branch] Still no word on Riley Manning's whereabouts?
A silver pickup. Either no plates or stolen plates.
Ruby sent an APB to the highway patrol.
Ничего не слышно о местонахождении Райли Маннинга?
Вик и Ферг совместно ищут грузовик Маннинга, серебряный пикап, без номеров или с украденными.
Руби отправила ориентировку всем патрулям на шоссе.
Скопировать
Well, that could be a bit of an issue.
We're having to bump our silver plates up to gold plates, gold plates are going up to platinum plates
I'd make more money if I installed will here as a full-time gloryhole greeter at a Georgetown gay bar.
Это может стать проблемой.
И нам приходится повышать серебряных жертвователей до золотых а золотых - до платиновых.
Я бы заработал больше денег, если бы устроил Уилла на полный день к дырке славы в гей-баре Джорджтауна.
Скопировать
No, it's a dead end.
The plates are registered to the owner of a silver compact here in DC.
Which means that the plates are stolen, but my guess is so was the van.
– Нет, это тупик.
Номера зарегистрированы на серебристую малолитражку, здесь в Вашингтоне.
Что значит, номера украли, как и фургон.
Скопировать
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
The delta rays?
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
Дельта-лучи?
Скопировать
Where is it?
It is the silver dart!
Bad magic!
Где оно?
Это серебрянная игла!
Она наводит порчу!
Скопировать
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Скопировать
Why are you asking so many questions?
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed
Abu-Gond!
Почему вы задаете так много вопросов?
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
Абу-Гонда!
Скопировать
How did all this begin Selris?
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
The Gonds attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black.
Как все начиналось, Селрис?
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
The Gonds attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
(Radio) Nowhere has more beauty than here.
Tonight, the whole world will turn to silver.
Do you understand?
Нигде нет такой красоты, как здесь.
Вечером, когда взойдет луна, весь мир окажется серебряным.
Вы понимаете?
Скопировать
Doctor, a phaser can only drain so fast.
How long do you think those plates will hold out under this?
We've gotta do something.
Доктор, бластеров на дольше не хватит.
Как долго, по-вашему, продержится обшивка?
Надо что-то предпринять.
Скопировать
Get to the centre of the ship.
Don't touch the plates.
Be sure you're insulated.
Перейдите в центр корабля.
Не трогайте обшивку.
Ни в коем случае не дотрагивайтесь.
Скопировать
And he did it on purpose, if you ask me.
I tossed the plates into a septic tank.
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
И можете поверить, очень плохо перекрашена.
Я засунул ее в самое дерьмо, на 12 метров.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
Скопировать
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
The loot.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Я разбил на две кучи, одна для вас, другая для меня.
Скопировать
Awards of valour:
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry,
- Karagite Order of... - Stop.
Награды:
Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу,
- Орден Карагайта...
Скопировать
- Attention, Commander Finney.
Report to pod for reading on ion plates.
- Message received.
- Лейтенант. - Внимание, командир Финни.
Отправляйтесь в капсулу для снятия показаний.
- Вас понял.
Скопировать
I want some answers to all this.
I won't be able to give you the exact cause until I get the plates back from the lab.
They're both in extreme pain. I've sedated them heavily.
Мне нужны ответы.
Я не смогу установить точную причину, пока не получу результаты анализов.
Они оба испытывают ужасную боль, я дал успокоительное.
Скопировать
This rubbish... it's not mine.
This should be gilt, not silver.
Don't try that line with Number Six.
Этот мусор... он не мой.
Это должно быть позолоченное, а не серебряное.
Не затрагивайте эту тему с Номером Шесть.
Скопировать
300 thou worth of damage.
Were the garage plates on ?
No.
300 тысяч на ремонт!
Гаражные номера на машину поставил?
Нет.
Скопировать
I'm not blind
Polish plates
You don't look like an embassy chauffeur
Да нет, я же вижу. Не слепой, все-таки.
У вас польские номера.
И вы, кстати, совсем не похожи на личного шофера посла.
Скопировать
-What about Mr Durand?
Props, plates, furniture.
The baby's crying!
- А отец Дюрана?
Реквизит, тарелки, дерево.
Плачущий младенец!
Скопировать
Manuela, the monologue again!
How silver-sweet sound lovers' tongues by night. Like softest music to ears!
What shines yonder thru' glass?
Мануэла, еще раз монолог!
Над ранами смеется только тот, кто не бывал еще ни разу ранен
Но, тише, что за свет в ее окне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silver plates (силва плэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silver plates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва плэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение